首页 > 作家列表 > 兰京 > 玉人不淑 >
繁體中文 上一页  玉人不淑目录  兰京作品集


玉人不淑 page 17 作者:兰京

  这是她的第一次。

  「为什么一定得那么痛才行?」超难理解。「难道不能像无痛分娩那样做吗?」

  他苦笑。「这两者完全不一样。不过妳放心吧,我会尽量放轻放慢一点。」

  「那有用吗?」那应该不是力道或速度问题,而是尺寸问题吧。

  「安啦,我有自信。」小啄甜蜜的红唇,继续奋斗。

  他舒心惬意地饱尝柔腻娇躯,完全没注意到自己刚才说了什么。

  「司真,你哪来的自信?」

  娇嗓甜得不得了,甚至甜得有些阴森,令他浑身紧绷。

  「你好了不起喔,说得好像身经百战的情场战将。」妖媚玉人儿慵懒爬起,贴往他撤退的胸膛。「你跟以前的女朋友交往到这种程度啊。」真令人羡慕。

  他赶紧拥她入怀,以肉体的力量宣誓效忠。

  「那些都已经过去了,而且我也不曾再和她们接触过。」

  「喔,原来她们已经被你始乱终弃啦。」

  愈描愈黑。「重要的是未来。我真正想娶的人,只有妳,也打算只跟妳走一辈子,所以妳不要再多想那些无谓的事。」

  「嗯。」

  柔顺的小身子软软地攀在他的环拥中,乖巧地不再追究,尽情享受她一人独享的超级猛男。哎,只怪他实在太帅、肌肉太性感、气魄太男子汉,害她没辙地完全倾倒。

  柔荑虚软攀在精壮的臂膀上,微微颤动,有点承受不住他转而激切的拥吻,以他的身躯捆揉着她的娇柔哆嗦,欲火昂扬。

  啊……完蛋,全然败给他了……

  蓦地,小小玉手摸到极细微的触感。狠指一戳,痛得司真推身大叫。

  「妳在干嘛?!」靠,到底她用了什么武器捅他后背一记?

  「哇,你背后的粉刺又长出来了耶。」看,她一下子就清出一颗。「你是不是都没在用我送你的沐浴清洁用品?」

  「我们先别谈那些。」好好的气氛都……

  「不行,给我摸到了就一定要处理。」执着的双眼,闪动凶光。「来,趴在床上。」

  头痛……「傅玉,别这样。如果妳是在意刚才说的过往情史──」

  「我叫你趴下就趴下,哪来那么多废话!」女王恨斥。

  他敬畏地僵硬遵命,心怀小小变态的兴奋。她似乎一心全在扫荡妖孽上,没注意到自己目前可是一丝不挂。

  「果然,你一定都没有每天好好刷背,我上次清过的地方又被占领了。」

  噢!他埋首在枕头内,一边喊痛,一边忍着下身的灼痛,默默享受跨坐在他背上的娇躯热切……噢噢噢!

  「傅玉,轻一点……」

  「没办法啊,你皮这么厚。」她切齿使劲,他切齿呻吟,陷入热战中。「要不然我们聊天转移注意力好了。」

  「好……」噢!这感觉,彷佛母亲正含辛茹苦地在他背后刺上精忠报国。

  「你以前的女朋友都长什么样子呀?」甜甜娇嗔,下手凶狠。「她们都跟你关系很亲密吧?」

  饶命……他知道错了,娘娘开恩……

  「你们都是怎么交往呀?快乐吗?」

  「平均多久换一次女友呢?」

  「你们都聊些什么?」

  「你爱我吗?」

  英雄泪满枕,痛不欲生。

  佣人们私下都在激切相传,主人跟太太新婚之夜打得超级火热,主人狂野嘶吼了一整夜,勇猛过人。

  真是太幸福、太美满了。

  洞房花烛夜,真的很痛呢。

  【全书完】

  兰京堂

  兰窗绣柱玉盘龙

  京华醉卧黄粱梦

  上面这张CD,是我在写这本书时的背景音乐。这里面收录的是以古董八音盒演奏的圣诗(超大八音盒,像座直立的棺材)。这张CD台湾买不到,贵得令人一边付钱一边掉泪,里面收录了许多女主角在书中演奏的圣诗喔。

  有读者来信反应,东方人唱西方圣诗不会很奇怪吗?不会啊,我就觉得我唱得超赞的。像我不是每逢好的布道会都会邀请妳们来参加吗?其实每一场的圣诗演唱及信息都是高水平的,不然我不会公开邀妳们来。很多来过的读者都会问:兰京在哪里?坦白说,每个来过的读者都早已见过兰京了。妳们都不曾怀疑过兰京有可能正站在台上吗?呵呵呵。

  哎,我是不太想炫耀自己的啦,不过我的确是有点音乐天分。像我弹钢琴呀,都很有贝多芬般勇猛刚烈的气魄,人称钢琴女神──

  弟:「钢琴女神龙。」

  跟大家分享兰京最喜欢的一位作者:C.S. Lewis(中译:路益师,或者刘易斯等等)。妳们也许觉得这个人很陌生,但他在欧美是非常有分量的一位学者作家。他的朋友这几年也满有名的,叫托尔金,因为魔戒三部曲的电影而再度爆红。他们两人虽然后来闹翻了,却至死都是彼此最在意也最了解的知己。这种友谊,令兰京感动得一塌胡涂。但是很多人,常以很低俗的角度羞辱C.S.  Lewis的为人,似乎认为世上不可能会有这种真实的有情有义之人,因而努力诋毁,扭曲他的形象。

  兰京太喜欢他了,所以曾潜入某教授带领各校研究生的C.S.Lewis读书会。席中听到太多那种连褒带贬的嘲讽,听得兰京忍无可忍,当场跳起来与那位教授狂辩。我管你什么神学博士某某专家,你头衔再多也不代表你有权在一知半解的情况下羞辱一位真诚的学者。我不懂高深复杂的哲学论证技术,但我懂这个「人」、他的书,因此抓着教授的矛盾点翻江倒海地驳得没完没了。

  结果,全场沉默,气氛尴尬。我也很尴尬,可是我忍不住……最令我失望,莫过于教授在半晌沉默后的响应,「中午了,大家先吃便当吧。」好烂的收场。

  另一个对他有明显偏见与羞辱的实例,是联经版的托尔金传。那本书的作者对C.S.  Lewis有着傲慢的无知,行文之中,流气十足。例如:书前书后一下说C.S. Lewis已婚,又说他终生未婚,才写老大John在罗马受训做神父,后又写他做了牧师。作者以为自己很了解C.S. Lewis与托尔金的友谊问题,却连天主教与基督教的冲突在哪里都无力处理(这是他俩友谊破灭的关键之一)。

  兰京推荐不认识他的人们,可以去看立绪版的四种爱、雅歌版的卿卿如晤,及海天书楼版的幽谷之旅。哎,这些书读到令我这么爱面子的人都掉泪,他岂会是个扭曲的伪君子?

  歹势,兰京原来这么不可爱,但我不想活得太虚伪。

  照片中西门町的一景,正是第三章中女主角第一次到男主角住处去的场景。

  兰京的确常把自己周遭一些杂七杂八的东西写进书里,不过也请不要误以为那全部都是事实。像第八章中提到,女主角买的豌豆香皂,是真有其物,但却是我家太后从国外寄给我的礼物。

  那时的太后常从国外寄巧克力给我(反正免税,而且我又很好养:定期寄饲料来就可以把我打发过去了)。难得我收到太后寄来不能吃的东西,有点小高兴,因为礼物好特别,而且香香的,像翠绿圆滚的豌豆。正喜孜孜的时候,却看到太后附上的恐怖小卡片:这香皂对半分开,很像两个可爱的肾脏吧。

  我从那天起就一直很想问:妈,妳爱我吗?

  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx

  这本书之所以能够出版,全是劳苦功高的编辑团队豁出命,硬把兰京排上档期而狠逼出来的。

  传真秘件,请参左页。

  Dear禾马的几乎抓狂的姑娘们:

  妳们可以不用再打电话给我了。

  因为我发誓这礼拜再也不接任何电话了,包括我妈妈的。(妈,恕孩儿不肖。)

  我要进入闭关阶段,好好思考一番。

  歹势X100万的2次方X(自己填)

  行程报备:礼拜五我会送「部分」稿子去打字(真的可以不用再寄予厚望了……)

  见不得人的东西,打了字还是见不得人。T_T

  礼拜一,我会去探望妳们的。

  大家好好保重,我们一定要活到书全部做完(蛋)的那一刻!

  不管妳们怎么恨我,我还是要谢谢妳们不要命地为我排上这么紧凑的档期,让我这阵子过得很有意义。(谢谢大家这么爱护,不过,爱护这一次就已经很够了。真的,我已经没有遗憾了~凸_凸~)

  by兰京 05.3.3 (巧合!)3点3分AM
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说