首页 > 作家列表 > 蕾贝嘉·温德斯 > 不良新娘 >
繁體中文 上一页  不良新娘目录  下一页


不良新娘 page 4 作者:蕾贝嘉·温德斯

  托德说过他需要她。但是由于出生的偶然性,她生在一个注定比一般富人更有钱的家庭。她从来就搞不清楚托德求婚的动机,更不要说那些与她祖父相识的各怀心机的别的男人了。

  她的心思再一次转向她身边的这个男人。和科特雷先生在一起,一个女人能确切地知道她的位置以及为什么处于这个位置。就她所见。他不需要任何人或者任何事。她意识到,如果他娶个妻子,那只是因为他深爱这个女人。他的爱情会是天长地久的那一种。

  她衷心渴望的就是这种爱情。这也是她来到不良河畔的原因。可是她从未指望遇见像贾德·科特雷这样的男人。他的气质和形象都与她想象中的丈夫相吻会。地球上会有另外一个像他一样的男人吗?

  老实说,她根本不知道怎么去形容他。如果梅要求她描述一番,她都不知道从哪儿说起。她说不出任何具体的东西,尤其是他那些激起她的情感的不同寻常的思维方式和说话方式。

  或许她应该接受梅的建议,在事情进一步发展之前打道回府。自从她登了那则征婚启事后,一切都变得乱七八糟。现在,连当地的牧师都卷进来了,而她和这个陌生人还打算单独跑开,去某个不知名的地方。

  那不是某个地方,珊妮·哈林顿。他打算要你看看他的家,让你看个够。要是你去了,你就是疯了,完全疯了!

  \"小姐,我不是打算吓唬你。如果你改变了和我一起去的想法,你说出来就是了。我不会因为在这儿等你而责怪你。你大概已经听见了大草原上讨厌的响尾蛇和蝗虫的叫声,眼下正是它们当道的时候,我不骗你。它们曾经啃噬过我的燕麦和谷物。有人说,这次蝗灾不亚于三十五年前席卷全州的那次蝗灾。\"

  \"真是糟透了。\"她的声音发抖。当他谈论他的生活受到威胁时,她正在这边为这些不重要的事情担心,如果他失去了所有收成,他会怎么办?他将如何偿还贷款?

  \"一想到只要给纽约的银行打个电话,一分钟内她就可以把他的债务全部还清。那不公平!

  \"当--当然,我没有改变主意。\"他沉默了很长一段时间,她以为他没有听见她的话,便用眼角的余光瞟了一下,看到他的手缓慢地从驾驶盘上落到钥匙上。

  他的声音里有一种她不熟悉的生硬感,这使她意识到他只不过是想保护她,告诫她。从他的行事作风来看,他这样已经是十分亲切温和的了。他肯定是在尝试对她温柔一点,他的敏感触动了她的心弦。

  \"是的,\"她热诚地向他保证。\"可是,你喜不喜欢先在这儿吃东西,或者我们离开公路后再吃?\"

  \"如果你吃得下,我喜欢现在就吃。\"

  \"那么,让我们快些吧。这样你就不会再浪费时间了。其实,让你丢下你最焦心的农场不管,是我的过错。\"

  他谜一般的目光再次在她全身上下徘徊,令她感到莫名的激动和战栗。他刚要启动发动机,又说了一句,\"你怎么考虑这件事,哈林顿小姐?\"

  她极力不去理会在她脊背上游走的阵阵神秘的战栗,调转目光,摹然感到难以言说的羞愧。\"如果我没有在报纸上登启事,你的弟弟就不会因此来麻烦你,非要把你诱劝到竞技场去见我。\"

  \"我并不想抱怨这事。不过,如果你只是出于责任而不是别的什么来陪我,那么,我刚才说过,我们最好现在就说再见。\"

  她不安地拨弄着手袋的带子,现在是她体面地退出的时机。但是,奇怪的是,她发现自己现在还不愿和他分道扬镳。说句真心话,她想和他一起度过今天余下的时光。他比她以往认识的任何人都更吸引她,让她感兴趣。而且他很忠实,至少在这一点上,她很欣赏他。

  \"我--我为了找个丈夫,在报纸上登了一则合法的征婚启事。来了两百多位应征者。我只留下了五份个人简历和相片。我愿意和他们进一步接触。如果你也把个人简历和相片给我,那就一共是六份了。这算不算回答了你的问题呢?\"

  \"那要看我的竞争情况而定。\"他突然回答道。对一个说话慢吞吞的人来说,他的心思转得快极了,太快了。

  \"我还没有打定主意。昨天晚上我太疲倦了,什么事情都没有考虑,只想睡个好觉。现在我都想不起他们的名字,也记不得他们的样子了。\"

  他发动了汽车,倒出了车道,然后向在前廊上挥手的牧师招手道别。沉默,弥漫在两人中间。

  他们驶上公路,进入快车道的时候,科特雷先生咕味道:\"那么,他们五人中谁也没有给你留下一丝印象?那就意味着,你只对我有印象喽?\"

  他说得煞有介事,既不自谦,也不得意扬扬,只是稳稳地掌握着驾驶盘。

  珊妮很想反驳他,但是她目前正坐在他的货车上,要反驳就有些好笑了,而且,他也明白这一点! 

  第三章

   路面辐射出来的热让人觉得就像坐在烘烤炉里,驶出华尔城才八公里,珊妮已经浑身透湿,渴得直喘气。

  因为车窗摇不上,各种各样的昆虫随着烤灼如肺部的热风刮进驾驶室里。她没有忙着赶昆虫,而是拿起了篮子。她发现了两听啤酒,那是牧师和午餐一起塞进篮子的。

  科特雷吃完第二块烤野牛肉后,拿起了一听啤酒。虽然她害怕品尝野牛肉.但它的香味确实像汉堡牛排,令她垂涎欲滴。

  他终于回过头来,见她啃着一块西瓜,把自己弄得一团糟。西瓜已经熟透了,汁水顺着她光洁的下巴直往下流。

  他伸出右手,用手指按住一滴瓜汁,送进嘴里。

  \"嗯,这西瓜真甜呀。我也要吃点儿。\"他哺哺地说着,这使她吃了一惊。

  肌肤的短暂接触使她打了个哆嗦,她把剩下的西瓜全部递给了他。

  \"你还没动过你那份野牛肉呢。\"他低声提醒她。这种低音使她全身的神经末梢都引起了共鸣。\"吃不吃随你,如果你想骗牧师说,野牛肉有多好吃,我也不会戳穿你。\"

  她吸了口气,从篮子里抽出一块铝箔裹着的烤野牛肉说:\"我不想撒谎。\"

  \"很高兴听你这样说。事情是这样的,一旦到了我的农场,野牛肉是我惟一能招待你的食物。所以,如果你不喜欢吃,那以后你只有挨饿了。我担心我可能满足不了你的口味。\"

  她对这警告忍不住笑起来。\"你说话的口气跟梅一模一样。\"

  \"梅是谁?\"深沉的声音立刻间道。

  \"梅·莱塔是我祖父的管家。我父母去世后就是她把我拉扯大的。她对我就像我母亲一样。她习惯用你刚才那种口气说话。\'好好吃你的菜豆和土豆,宝第3章

  路面辐射出来的热让人觉得就像坐在烘烤炉里,驶出华尔城才八公里,珊妮已经浑身透湿,渴得直喘气。

  因为车窗摇不上,各种各样的昆虫随着烤灼如肺部的热风刮进驾驶室里。她没有忙着赶昆虫,而是拿起了篮子。她发现了两听啤酒,那是牧师和午餐一起塞进篮子的。

  科特雷吃完第二块烤野牛肉后,拿起了一听啤酒。虽然她害怕品尝野牛肉.但它的香味确实像汉堡牛排,令她垂涎欲滴。

  他终于回过头来,见她啃着一块西瓜,把自己弄得一团糟。西瓜已经熟透了,汁水顺着她光洁的下巴直往下流。

  他伸出右手,用手指按住一滴瓜汁,送进嘴里。

  \"嗯,这西瓜真甜呀。我也要吃点儿。\"他哺哺地说着,这使她吃了一惊。

  肌肤的短暂接触使她打了个哆嗦,她把剩下的西瓜全部递给了他。

  \"你还没动过你那份野牛肉呢。\"他低声提醒她。这种低音使她全身的神经末梢都引起了共鸣。\"吃不吃随你,如果你想骗牧师说,野牛肉有多好吃,我也不会戳穿你。\"

  她吸了口气,从篮子里抽出一块铝箔裹着的烤野牛肉说:\"我不想撒谎。\"

  \"很高兴听你这样说。事情是这样的,一旦到了我的农场,野牛肉是我惟一能招待你的食物。所以,如果你不喜欢吃,那以后你只有挨饿了。我担心我可能满足不了你的口味。\"

  她对这警告忍不住笑起来。\"你说话的口气跟梅一模一样。\"

  \"梅是谁?\"深沉的声音立刻间道。

  \"梅·莱塔是我祖父的管家。我父母去世后就是她把我拉扯大的。她对我就像我母亲一样。她习惯用你刚才那种口气说话。\'好好吃你的菜豆和土豆,宝贝,如果你一会儿饿了,就没有别的东西吃了,我不喜欢看见你不高兴。\'\"

  做了这番解释后,她拿起一块野牛肉送到嘴边,咬了一口。她不知道会吃到什么味道,只是希望味道不要太糟。

  让她惊奇的是,她发现烤野牛肉和汉堡牛排没什么不同,也许牧师在面包上加了调料。无论如何,野牛肉比菜牛肉的滋味更浓一些,而且没什么脂肪和肥肉。一瞬间,她就把整块牛肉吞了下去。

  她一直感觉到他探询的目光。最后,她转过来看着他,\"没想到野牛肉这么好吃。\"

  她希望她的评论会使他高兴。但是,他的眼睛里好像闪过一丝奇怪的眼神。她的心往下一沉,他不相信她的话吗?

  她手里捏弄着铝箔,间道\"我说错什么了吗?\"

  \"没有,小姐,到目前为止,你说的一切都很对。\"他回答道,听上去他的声音很温和,但她就是不放心,他到底是什么意思?。\"

  或许他还没吃饱。根据梅的经验,男人们要填饱肚子才好打交道。梅经常用那种战术对付珊妮的祖父--一个最难以相处、性情暴躁、拼命赚钱的人。

  珊妮那位温柔的祖母死于心脏病。她死后,祖父就穿梭往来于各国做生意,几乎没有回家看过孙女。他偶尔回一次家,梅和珊妮就尽力躲着他,不去惹他。

  、\"你想不想要点儿面包和蜂蜜?\"

  \"最好留着到农场再吃。一会儿就该到那段尘土飞扬的路段了。外面那些飞虫闻到蜂蜜的味道,会像回家一样扑进来。\"

  听到这句话,她感到有些害怕,马上收拾起所有东西,把它们装进篮子。

  他说得不错。他们下了公路,沿着一条辅路走了大约一英里,就拐上了一条土路,她在快车道上没有注意到这条路。

  道路消失在无垠的、起伏着的牧草中间。草原向四面八方延伸开去,无边无际的,与朦胧的蓝天相接。在她右边遥远的地方。大片的白云遮断了天际,白云下面堆积着灰蒙蒙的云层。   或许科特雷先生察觉到了她正在惊叹于这壮美的景色。因为他停了一下车,虽然他没有停住发动机,但能让她沉醉在美景之中。

  很长很长一段时间里,她一语未发,只是专注于眼前的寂静和没有开化的蛮荒一她任由自己的想象飘回到伟大的达科他印第安时代。印第安人追猎的野牛,也许正轰轰地越过货车眼下停驿的这块高地。

  \"真是不可思议。\"她边说边朝他这边转过敬畏的目光。

  她再次感受到不可思议的激动和纷乱,因为他什么也没有说,只是盯着她,就像在寻找某种他仍然摸不透的东西。

  \"看到如此空阔的地方,观光客常常会感到难受。\"他终于屈尊地说了一句。

  现在,她已经理解了他的想法。她点点头,说:\"是的,我听过这种说法。这与幽闭恐怖正好相反。我有一个朋友曾对我说,她对四周包围她的山峦感到难受。她总是觉得山会倒下来压在她身上。听起来是不是有点奇怪?我想,这可能和一个人的出生地有关。\"

  \"你生在哪儿,哈林顿小姐?\"他的问题提得很快,就算她想要撒谎,也来不及编造了。

  \"堪萨斯州,托皮卡城。\"

  \"那里不是东部啊。\"他咬着牙说。

  \"当然不是。\"

  因为他有权向她提问,所以她认为现在是回答他问题的时候了。

  \"我父母去世时我才七岁。很显然,父亲和祖父很疏远。因为在祖父把我带回纽约和他一起生活之前,我从来没见过他。不久,祖母去世了。我一直过得不开心,我就求我祖父,让梅和我住在一起。梅的丈夫在自家庄稼地里被闪电击中身亡以后,她就一直为我父母工作,而且我喜欢她。

  \"祖母走了后,祖父再也不想待在家里。他叫人去请梅来照顾我。自从祖父一年前去世后,我和梅就一直生活在一起。所以,现在家里只有我们两个人。\"

  一阵不安的沉默后,她清了清嗓子说:\"我羡慕你有兄弟,但是,我并不抱怨,因为我有梅。她就是我的家人。\"

  \"除了丈夫之外。\"他低声的话语令她脸上泛起一阵红潮。这与车外的气温无关。

  \"是的。\"她低声说,很高兴他什么都清楚。只是他不知道她继承了惊人的财产。而这笔财产对她是个极大的负担和拖累。

  梅不断地提醒她,家族的生意是她祖父穷毕生之力建立起来的。这笔财产能保证她的生活,还给成百上千的人提供了工作机会。

  珊妮当然理解梅的苦心,也同意她的说法。但是祖父不喜欢做慈善事业。而珊妮所想的是要把所有过剩的盈余全都用到更好的地方。

  根据她的提议,她已捐出了大笔的款项。这些钱已经分给了那些没有生活来源的穷人和那些仰仗慈善团体或基金会救助的人。

  托德对这件事从来没有说过什么,但是她知道他认为她是发了疯,把这么多钱捐赠出去而不用于再投资。虽然他的家族也很有钱.但与她祖父不在一个等级上。她总是怀疑他对她的热心追求是迫不及待地要管理她的钱财。要达到这个目的,他必须先做她的丈夫。
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说