首页 > 作家列表 > 派翠西亚·葛索 > 驯服公爵 >
繁體中文 上一页  驯服公爵目录  下一页


驯服公爵 page 5 作者:派翠西亚·葛索

  “我在波士顿出生长大。我的父亲在那里经营酒馆。我们住在酒馆楼上。”

  “我们是谁?”

  “我的父亲、同父异母的哥哥、米迦和我。”

  “你的母亲呢?”

  “生米迦时死了。”

  杰明点头。“所以你是姊兼母职。”

  “大概吧!”她不明白他为什么对她单调乏味的平民生活感兴趣。

  “你怎么会成为‘金芙蓉’?”

  “我不知道你在说什么。”

  “少装蒜,丫头。”

  芙蓉认命地叹口气。“我的未婚夫招募我。”

  他面露惊讶。“你有未婚夫?”

  “对。等他追上我们时,他会赤手空拳地扯断你的手脚,把你的内脏挖出来。”

  “别说了,你会害我作恶梦。”杰明举起双手。“他叫什么名字?”

  芙蓉转开视线,拒绝回答。

  杰明站起来。“我的侍从待会儿会来收盘子。别再耍花招了。”

  “我要如何打发时间。”

  “看看‘莎士比亚全集’吧!”他把放在桌上的书推向她。

  “看过了。”

  他眉头一皱,然后从书橱里拿来另一本书放在她面前。“‘圣经’呢?”

  “也看过了。”

  “新约和旧约都看过?”

  她点头。“要不要我背给你听?”

  “米迦说你有记忆力就是这个意思吗?”他问。

  她耸耸肩。“我不会马上忘了你。”

  他斜倚在桌边露出微笑。“我令你难忘吗?”

  两人间的距离令她心神不宁。她站起来走到舷窗边往外看。

  “我还在等你回答。”

  她猛地转身面对他。“英国出生,英国长大;身体强壮,心智愚钝。”

  他放声大笑。“我的心智如何愚钝?”

  “你会突然乱发脾气。当然啦,我认识你不久,不知道你还有哪些怪癖。”

  “没想到美国人如此逗趣。”他走向房门。“书橱里的书随你看。”

  没有他,舱房显得空荡荡的。时间慢吞吞地过去。登肯送午餐来。

  “我的弟弟在哪里?”芙蓉问。“我什么时候可以见他?”

  “你的弟弟在甲板上和公爵在一起。”登肯回答。“他很开心。”

  “公爵还是我弟弟?”她嘲讽道。

  登肯瞪她一眼。“请用餐。”他离开舱房。

  芙蓉吃完午餐,把椅子拖到舷窗边看圣经,希望上帝会告诉她脱困之道。

  开门声吵醒正在打瞌睡的芙蓉。她睁开眼睛,发现已经是傍晚了。

  杰明把一堆衣服放到她腿上。“换衣服。我马上回来。”

  “你要去哪里?”她睡意未消地问。

  “我不必向任何人交代任何事,霍小姐。”杰明说。“但这次破例告诉你。我要拿船长的小厮敬赠的衣服给你弟弟换。”他说完就走出舱房。

  芙蓉检视腿上的衣服。男孩的黑色紧身裤、白衬衫和黑色无袖短外套。它们显然也是船长的小厮敬赠。那个可怜的孩子还有没有衣服可穿?

  她起身到屏风后换衣服。男孩的紧身裤有点紧,但还不至于不舒服。衬衫太薄,但外套可以遮住她的胸部。房门打开时,她正好从屏风后走出来。

  “米迦。”她奔向她弟弟。

  “公爵拿新衣服给我,”米迦拥抱她一下。“但我要留到明天穿。”

  “他真体贴。”她说。“下巴擦擦,弟弟。”

  米迦用衣袖擦掉口水。“我他妈的玩得好开心。”

  她吃惊地瞪着他。“别再让我听到你说粗话。”她斥责他。

  “我的船员都说粗话。”米迦说。“厨子有只红眼睛的小白猪,我明天还要跟他玩。”

  “听来很好玩。”她说。“坐下来跟我一起吃晚餐。”

  “不行,姊。我要跟我的船员一起吃。米迦转身走出舱房。

  芙蓉惊讶地望着弟弟的背影。她从来没有见过他如此生气勃勃和快乐。她把视线转向走进舱门的公爵。

  “你的部下会不会嘲弄他?”她问。

  “他们还没有那样做过。”杰明回答。“大副下午都在教他打绳结。”

  登肯走进来,把晚餐放到桌上后就悄悄离开。

  “吃饭吧。”杰明说。

  芙蓉在桌边坐下。晚餐有猪肉馅饼、面包和麦酒。杰明切了一块馅饼放到她的盘子里。

  “我喜欢吃猪肉,尤其是烤的。”他亲切地闲聊道。

  她望向他的黑眸.不明白他为什么这么和蔼可亲,但决定不妨利用一下他的好心情。

  “你为什么绑架我和我弟弟?”她问。“你有时把战争说得像是你我的私人恩怨。”

  “这件事待会儿再谈。”他回答。“要知道,如果你是男人,你现在已经死了。”

  “现在谈。”她恼怒地坚持。“如果我是男人,死的会是你,而不是我。”

  他又露出那种气死人的笑容,好像她什么话都没说过。她突然站起来走到舷窗前凝视夜色。公爵的心肝像夜色一样黑,她生气地心想。

  “你使性子的模样很有趣。”杰明用充满笑意的声音说。“那条紧身裤使你的臀部看来格外迷人。”

  她猛地转身,惊愕得说不出话来。他离她只有几寸,她不得不仰起头才能正视他的脸。

  “你杀死了我的哥哥。”他平静地说。

  他的指控令她震惊。“你绑错人了,我不是你要找的人。我根本没有见过你的哥哥。”

  “你是不是‘金芙蓉’?”他问。

  她点头承认。

  “那么我的哥哥就是被你害死的。”

  “我从来没有害死过任何人。”她喊道。

  他逼近她。“如果你的未婚夫爱你,他就会保护你,不让你插手男人的事。”

  “男人的事?”

  “战争、诡计和政治。”

  “我的未婚夫非常爱我,对我的能力有信心。”她努力义愤填膺地说。“他爱我多年。战争一结束,我们就要结婚,到时米迦会和我们一起住在烽火岗。我们三个从此过着幸福快乐的生活。”

  杰明冷笑。“现实世界里没有从此过着幸福快乐的生活这种事。还有,你为什么想在婚俊和你弟弟一起住?相爱的人大多想单独在一起。”

  猴子,猴子。流口水,斜眼角的猴子!

  想起弟弟受到的嘲弄,芙蓉就怒不可遏。“别的小孩子对他很坏。”她脱口而出,然后深吸口气,以较镇定的语气说:“我的未婚夫有稳固的经济基础。米迦再也不会听到那些残酷的小孩子嘲笑他。”

  “你想要嫁给这个男性典范是因为你爱他?“他直视她的眼睛问。“还是因为他有能力保护你的弟弟?”

  他的追问令她吃了一惊。她不自在地转开视线。她不知道自己答不答得出来。她对莱理的爱有几分是出于她的真心,又有几分是出于想要保护米迦的希望?担心自己生下米迦那样的孩子是她的另一个烦脑。

  “那个人没有自尊吗?”杰明说。“我不会想要你为了保护弟弟而嫁给我。”

  “我死也不会嫁给你!”芙蓉说。“所以你不必担那个心。”

  他露出那气死人的慵懒笑容,但他说的话更加气人。

  “我可以使你爱我。”他吹嘘道。“没错,我可以使你爱上我……就像这样。”他在她面前弹一下指头。

  她翻个白眼。“拜托,少来!”

  她还来不及说完,杰明已经把她拉进怀里。她直视他的黑眸。他的脸越靠越近,直到他的唇轻落在她的唇上。她闭起眼睛,屈服在他从容不迫的挑逗下。他的舌尖说服她的唇瓣为他开启,她本能地搂住他的脖子,贴着他的身体。

  从未体验过的美妙感觉使她颤抖。她热烈地回应他的吻,大胆地迎战他探入她口中的舌尖。她年轻的身体仿佛着火一般,两腿之间的私处因欲望而悸动,乳头因渴望挪摸而硬挺。

  他的手伸进她的衬衫里爱抚她的乳头,她渐渐迷失在欲望的漩涡里。她听到远方传来一个女人愉悦的呻吟、呻吟声使她恢复一丝清醒-也使她恍然大悟那个女人就是她自己。

  她推开他的手,茫然地凝视着他闪闪发亮的黑眸。接着她举起手狠狠掴了他一耳光。

  杰明用身体把她压在墙上。“就像……这样。”他重复,然后在她面前弹一下指头。

  “我的未婚夫会杀了你。”

  他把手掌贴在她头部两侧的墙上。“在你爱上我之前或之后?”

  “我会很乐意亲手杀了你。”她虚张声势地恐吓。“我打算一有机会就动手。”

  “你打算恐嗷我到死吗?”他问,然后突兀地转身走向床尾的衣物箱,翻出一件衬衫扔到床上。“穿那个睡觉。给你十五分钟。”他走向房门,顺手带走他的那盘馅饼。

  芙容勃然大怒。那个英国恶魔不仅绑架了她,现在还嘲笑她。

  她不假思索地脱下靴子朝他砸去,靴子不偏不倚地击中他肩胛骨之间的背。

  他猛地转身朝她走出两步,脸上的表情十分吓人,使她怀疑自己刚才是不是疯了。

  “对不起。”她连忙道歉,抵挡似地伸出手臂。“我不是故意的。”

  “等我回来再来讨论你的行为。”他以威胁的语气说。“十分钟。”他走出房门。

  第四章

  那个野丫头打了他。

  杰明既生气又不敢置信地穿退狭窄的两道走向甲板。那个可恶的小码头鼠竟敢做其他人不敢做的事。平时他只要皱个眉头就能吓得部下脸色发白,那个女孩却一有机会就反抗他。

  她哪来的胆量?

  或者该说是勇气,他心想,唇边浮起一抹笑意。如果她反抗的不是他,他说不定会拍她的背夸她做得好。

  杰明站在甲板上仰望星空。算算差不多过了十五分钟,他深吸口气,准备再度迎战。他好久没有这么关心了。薇菱对他毫无挑战性可言。

  他知道这个来自波士顿码头区的女孩终究不会是他的对手,但他不得不承认她很努力地在反抗他。

  停在的房门外,他猜想着她在房里做什么。她在想什么-怕不怕他回到舱房?

  转念至此,他不禁苦笑。他勇敢的俘虏似乎天不怕地不怕。至少他的小码头鼠装出很勇敢的样子。

  他的小码头鼠?他何时开始视她为己有了?房里的女孩只是暂时属于他。忘记那个事实会惹出麻烦来。

  杰明开门走进舱房,眼前的景象使他微笑。芙蓉穿着他的大衬衫和一双长统袜坐在桌边看圣经。她的眼睛盯着书,但他知道她知道他回来了。

  他一言不发地拿了一瓶威士忌和两个玻璃杯在她对面坐下。她还是不理会他。他倒了两杯威士忌,把他的那杯一口灌下,然后把另一杯推到她的面前。

  这时她才抬头看他。“不,谢谢。”她说,然后又低头看书。

  “白兰地?”

  “我不喜激烈酒。”她头也不抬地说。

  “我的烈酒或所有的烈酒?”

  她望向他。“我对烈酒向来没兴趣。”

  他耸起一道浓眉。“你的父亲开酒馆。”

  “端酒的不必会喝酒。”

  “了解。”

  她又把注意力转回圣经上。他喝掉她的那杯威士忌,然后靠在椅背上凝视她。

  几分钟在寂静中过去。

  他发现她的阅读速度快得惊人。当她像是感觉到他的注视而抬眼瞥向他时,他朝她咧嘴而笑。她没有回以笑容,而是再度低头看书。

  看到她开始坐立不安时,他满意地倒了一杯威士忌大口喝下。他正开始倒另一杯时,她开口说话了。

  “你打算喝醉吗?”

  “不关你的屁事,甜心。”他回答。

  她耸起一道柳眉。“说粗话是缺乏词汇的证明,杰明。”

  “对绑架者说教是缺乏常识的证明。”

  “别威胁我了,阁下。你吓唬不了我的。”

  “你在看什么?”他问。

  “上帝毁灭所多玛和蛾摩拉。”她回答。“沈溺于喝酒使它们走上灭亡之路。”

  他放声大笑,他可爱的俘虏也忍不住微笑起来。“我就知道我可以使你露出笑容。”他说。“希望你没有那样教训你父亲的客人。”

  “当然没有。”她的笑容更深。“我可不想三餐不继、露宿街头。”

  “我懂你的意思。”

  她单手托着下巴打量他。“公爵到底靠什么维生?”

  他觉得她卖弄风情的模样很迷人。“大部分的公爵什么事也不做,只参加社交活动,花用家族财产,举起单片眼镜高声说天哪和去啊。”

  “别忘了好极了。”她说。“那你呢?”

  “我连当片眼镜都没有。”他说笑道。“但我拥有英国最大的航运公司之一。”

  她点点头。“钱花完时那些公爵怎么办?”

  “娶富商的女儿。”

  “败坏贵族血统?”

  他耸耸肩。“连公爵也不喜欢三餐不继、露宿街头。”他倾身低声说:“别把这个秘密告诉别人。那些贵族的祖先通常是巧取豪夺金钱、土地的流氓无赖。”

  她发出令人着迷的悦耳笑声。她那对湛蓝明眸可以使男人忘了自己叫什么名字。

  “你真的不喝?”他问,又倒了一杯威士忌。

  她摇头。

  他喝下酒,往后靠向椅背,把脚翘上桌子。“你很爱你的弟弟。”

  她的表情立刻充满狐疑。“你说那话是什么意思?”

  他不理会她的问题。“那你的哥哥呢?你认为他在找你吗?”

  “他不知道我……我走了。”她回答。“当时他不在,但他发现我不见了时,你可就来日无多了。”

  他对她的恐吓报以微笑。“他去了哪里?”

  “他有差事要去——”她突然住口。

  “什么差事?”他问。“跟战争有关,对不对?”

  “别白费力气了。”她说。“我什么都不知道。”

  “你的哥哥不信任你?”

  她“啪”地一声合起圣经。“他当然信任我。”

  “我的哥哥也信任我。”他突然把脚放回地上,倾身越过桌面。“他们吊死了他。”他目不转睛地瞪着她。“你有没有见过人被吊死的情形?”

  她再度摇头。

  “要不要我说给你听?”

  “对于你哥哥的死,我真的很遗憾,也愿意弥补——”

  “死亡无法弥补。”他打断她的话。“我的哥哥被吊死都是你害的。”

  “只是间接的。”她为自己辩解,站起来走到舷窗前凝视窗外。

  他跟过去,握住她的肩膀强迫她转身面对他。

  “我不想听。”她对着他的胸膛说。

  他抬起她的下巴,等她抬眼正视他。“绳索会在他的脖子上造成倒V字形的瘀伤。绳索把血管压得越来越紧,但血液继续流过,直到头颅内的压力在嘴唇和眼皮上造成小小的出血黠。脸孔和脖子充血变成深红色——”

  “我以为脖子会断掉。”她打岔道。“我以为死会很快。你在故意使我难过。”

  “脖子断掉和即刻死亡的发生率极低。”他说,很满意地看到她的脸色开始发白。“人在绳索末端剧烈扭动,拼命吸气。然后是一股恶臭,他的身体不再受他控制——”

  “我不要听。”她捂住耳朵。“不要再说了。”

  他拉下她的手。“绳索不停晃动,直到最后一下抽搐,然后再也没有任何动静。那有时需要十五分钟。”
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说