首页 > 作家列表 > 茱丽·嘉伍德 > 白马王子 >
繁體中文 上一页  白马王子目录  下一页


白马王子 page 18 作者:茱丽·嘉伍德

  “于是你到魏家去找孩子。”他说。

  她点点头。“我并不期望在那里找到她们,我只希望魏氏夫妇知道白太太带她们到哪里去了。”

  “于是你去了堡垒坡?”

  “是的。我到那个地址的时候天已经黑了。感谢上帝,车夫没有丢下我离去。魏保力来开门,他告诉我白太太已经死了。他不愿意说她是怎么死的或是什么时候死的。他的太太躲在另一个房间,她不停地大叫要她的丈夫摆脱我。他们两个都喝醉了。她听起来很害怕,而他……非常无礼。他对他的太太大叫说我什么也不能做,说已经太迟了。他表现得非常嚣张。”

  “你有没有进屋内?”

  “没有。”

  “感谢上帝!你没有愚蠢到进入屋内。”

  “魏氏夫妇假装他们从未听过这两个孩子。他们当然在说谎。”

  “屋里还有其它的人吗?”他问。

  她摇摇头。“也许有,可是我没有看见或听见。”

  她开始哭起来。她痛恨自己在她的丈夫面前表现出柔弱的样子,可是她似乎无法控制自己。

  “我不是杞人忧天,路克。我相信他们知道孩子们在哪里。你会让他们告诉你,是不是?你会为我找到我的外甥女们。”

  “是的,我会为你找到她们。”他承诺。“不可能是白太太带她们去投靠你的亲戚了吗?”

  她摇头。“他们为什么要假装从未听过这两个小女孩?他们为我的姊夫工作,当然知道她们。他们在隐瞒什么,如果孩子们受到伤害……”

  “不要让想象控制你的思绪,”他命令。“你必须保持冷静。”

  “是的,你说的对,”她同意。“我必须保持冷静。我会依照你的话做,只要让我帮忙。”

  “我要你待在马车里锁上车门。”他说。

  她没有争论。她不打算躲在车里让他独自对付魏氏夫妇,他们是卑鄙无耻之徒,路克可能需要她的帮助。

  她不想说谎,于是保持沉默。片刻之后空气中的气味变得酸臭,黛茵知道他们已经接近目的地。她握紧双手,开始祈祷。

  “你的祖母知道你的姊夫死了吗?”

  “知道,”黛茵回答。“我一收到信就告诉她。”

  “然后你们做什么?”

  “在奶奶拟定计划之后我就写信给白太太。”

  “什么计划?”

  “你。”

  他不了解。她不打算解除他的疑惑。他会了解一切,在他们找到孩子们之后。

  “在我小的时候,美玲保护我。她就像我的守护天使。我会尽一切力量保护她的女儿,她们是我的责任。”

  “美玲保护你什么?”

  “保护我不受一条毒蛇伤害。”

  “麦康。”他记得她曾经说她的叔叔是条毒蛇。

  “是的,”她低语。“麦康。”她现在不想谈这个人,她只想把所有的心思放在小女孩们身上。

  “你的外甥女的父母都死了,现在她们怎么办?她们的父亲的亲戚会收留她们吗?或者你考虑带她们回英国去?”

  她没有直接回答他。“她们需要会爱她们、教养她们、保护她们的人。她们不可以受到任何毒蛇的伤害。这是她们的权利,路克。”也是我的责任,她沉默地加上。

  马车慢下来,黛茵瞥向窗外,看看自己认不认得这个地方。月光笼罩的街道空无一人,也许因为时间太晚的关系,不过也因为已经开始下毛毛雨。

  魏家的破屋出现在视线内,楼上楼下的每扇窗户都散发着灯光。魏氏夫妇还在那里,因为她看见二楼有人影晃动。

  她几乎安心得笑了,他们还没有逃走。“他们还在那里,”她说。“看,楼上窗口有个女人快速地走来走去。”像只老鼠,她默默地加上。

  “看起来像在收拾行李,”他回答。他打开车门,轻轻地推黛茵靠着座垫。“不管你看到什么或听到什么,待在车里不要出来。答应我。”

  “好,”她同意。“我会待在车里,”她承诺。“除非你需要我。”她很快地又说。

  他开始下车,她抓住他的手臂。“小心。”她低语。

  他点点头,下马车,然后关上车门。黛茵探头出窗外。“我不信任车夫,”她悄声说。“他一定会趁你进屋去的时候把马车驾走。”

  “他不会离开。”他保证。他倾身轻吻她的唇,然后转身走向满脸不悦的车夫。

  “我的妻子在车内等我回来。”

  车夫摇头。“最好叫她下车。我不在这里等人,太危险了。”

  路克表现得彷佛没有听见他的反对。“等你醒来,就可以载我们回旅馆。”

  车夫没有机会弄懂他的意思,路克的拳头重重地落在他的下颚,他颓然倒在座位里。

  黛茵看不到发生什么事,她推断路克已经说服车夫等他们。她看着她的丈夫穿越街道。他爬上门前台阶,可是没有敲门。他先试试门把,然后用肩膀撞开大门,随即消失在屋内,

  她开始祈祷,路克进去好久了。她伸手向车门两次,可是两次都克制住自己。她承诺过不轻举妄动,除非听到枪声,她知道自己会信守承诺。黛茵拿出手枪放在腿上。她知道自己的双手在颤抖,可是她不知道引起她颤抖的是恐惧或愤怒。

  她听见玻璃碎裂声,不由得想象一只花瓶击中路克头部的情景。她再也坐不住了,她打开车门跳下车,正要穿越街道时看见路克出现在门口,立即停下脚步。

  黛茵不知道自己有多么忧虑他的安危,直到此刻看见他平安地出现。

  “谢谢你,上帝!”她低语,试着从她丈夫的表情看出他有好消息或是坏消息。

  他没有给她任何暗示。他刚走上街道的时候,魏家门口突然出现一个身影。是个男人,当他移动进入光线中,黛茵能够清楚地看见魏保力。路克显然攻击了这个男人的鼻子,因为他的鼻子不断地冒出鲜血,染红了他的嘴和下巴。她看着他用左手抹去鲜血,他的右手藏在背后。他正盯着路克,脸上带着愤恨,当他举起右手,她看见他手里的枪。接下来发生的事似乎是以慢动作发生,可是整个过程只不过历时一、两秒。魏保力举枪对准路克,他的意图无庸置疑。他要从背后偷袭路克。

  甚至没有时间示警。黛茵举起枪时,路克突然转身。他们的子弹先后射出,黛茵击中魏保力的左肩。路克更加精准,他击落偷袭者手中的枪。

  枪声惊醒昏迷的车夫,他坐起来抓住缰绳,正要挥鞭策马前进时,路克到达马车旁。他打开车门,将黛茵丢进车内,立刻跟着上车。当疾行的马车倾斜地转弯,车门自动关上。

  黛茵慌乱得没有发觉她还紧握着枪,她的枪口对准着坐在她对面的路克。他伸手拿开她的枪。黛茵沉默地看着他把枪放进他的口袋,然后往后靠着座垫,长长地吁口气。

  “你怎么知道?”她低声问。

  “知道什么?”

  “魏保力要杀你,”她说。“我甚至没有时间大叫……可是你知道他在那里。是直觉吗?你感觉到他在你后面?”

  他摇摇头。“我一直看着你,你的表情告诉我需要知道的一切。”他回答。“当你举起手--”

  她没有让他说完。“你在我之前开枪打他。”

  “是的。”

  黛茵深深地吸口气。她说话的声音紧绷。“你有没有问出什么?”

  “有,”他回答。他倾身向前握住她的双手。“照顾孩子的女人……”

  “白太太?”

  他点点头。“她已经死了。心脏病。”

  “孩子们呢?”

  “姓魏的承认他们搜刮了屋里所有值钱的东西拿去变卖。他们也把女孩们带回家来。”

  “我明白了。”她低语。她搓紧路克的手。

  路克无法忍受目睹她的痛苦。“听我说,黛茵,我们会找到她们。你了解我在说什么吗?我们会找到她们。”

  “哦,老天!”她说。她看得出来他没有告诉她一切,而她突然恐惧得不敢问。

  “他们已经不在魏家。”

  “她们还活着吗?”

  “是的。”他强调地说。

  “那么她们在哪里?他们把我的孩于怎么了?”

  路克放开她的手,拉她坐在他的腿上,紧紧地拥抱她。他不只是提供她安慰。老实说,他不想看见她听到实情的表情。

  “我们会找到她们。”他再次保证。

  “告诉我,路克。孩子们在哪里?他们做了什么?”

  “他们把小女孩卖了。”

  第十三章

  她没有变得歇斯底里。事实上,她惊愕得无法有任何反应。然后一股她从未感受过的强烈愤怒控制住她的身体和灵魂,她想杀了魏保力夫妇。她要为这个世界除去这种卑鄙无耻的畜生。

  理智终于克制住她的愤怒。杀了他们,她将赔上自己的灵魂。老天!她真希望自己没有良知、没有善恶观念。她想让魏保力夫妇受苦,可是她知道自己不能同时担任法官和陪审员判他们死罪。

  黛茵想倚靠在她丈夫的胸膛,寻求他的安慰。她突然渴求依赖他,而这个念头使她大为惊骇,她立刻离开他的腿回到自己的座位。她一边理裙子,一边祈祷自己能够镇定下来。

  “我必须坚强,哭泣无济于事。”

  她没有发觉自己说出内心的话,直到路克同意她。

  “我们会把她们找回来,黛茵。”

  他的声音听起来如此确定,她不由得精神一振。她默默地祈祷上帝保佑女孩们平安。

  “女孩们被带往辛辛那堤,”路克说。“我们一到旅馆,我就拍电报给我的朋友杭特。幸运的话,我的朋友会接到那班火车。”

  “万一她们不是搭火车呢?”

  “如果你的外甥女们不在火车上,我们就更加需要杭特,他是全美国第二优秀的追踪者。”

  “谁是最优秀的?”她问,想要路克也雇用那个人。

  “我。”

  她放心地吁口气。“你去拍电报的时候,我会请旅馆的人去为我们买火车票。我们必须尽快出发。”

  他知道不可能说服她在波士顿等待。辛辛那堤很可能只是个中途站,女孩们很可能已经不在那里。魏保力说两天前……是的,她们可能已经到达辛辛那堤,而且已经往其它地方而去。如果她们被带往深山或荒野,路克将坚持黛茵留在辛辛那堤。如果有时间,他会雇人照顾她。

  “路克,我要和你一起去,我们要一起找到她们。我不会成为你的负担。”

  “我没有反对,”他说。“你可以跟我一起去。”

  “谢谢你。”

  她闭起眼睛,她突然剧烈地颤抖起来。“这个世界为什么有这种邪恶的人?”

  他注视她好一会儿。“因为有这种善良的人。”

  她张开眼睛,摇摇头。“我没有看见。”

  “我看见了,”他回答。“我正看着她。”

  她不了解他的意思。赞美的话一出口,路克立刻感到不自在。他们沉默地坐在马车里好一会儿。

  “薇莉怎么办?”路克终于开口问。

  “我今晚会去她的房间对她说明一切。”她停顿片刻,又说“魏氏夫妇会去报警控告我们伤害吗?”

  他嘲笑这个想法。“他们如果报警可就有得解释了。”他说。“你想报警吗?”

  “不,”她回答。“报警对我们没有什么帮助。佳琪和雅芝已经被带走了,报警只会耽误时间……除非你认为我们应该报警,路克。”

  他一向不信任佩戴徽章的人。徽章给予人太多权力,而权力会使人腐化。

  “报警只会使事情变得复杂。为我回答一个问题。”

  “什么问题?”

  “薇莉知道关于你的外甥女们的事吗?”

  “知道。”

  “你为什么没有向我提起这两个小女孩?”

  她没有回答。

  “你信任我吗?”他问。

  她犹豫了一分钟才回答。“我相信我是的,”她说。“是的,我信任你。”她用较有力的语气又说:“奶奶说我应该信任你。”

  “如果夫人没有给你这项指示呢?”

  “你是个男人,路克。”

  “这是什么意思?”

  “男人通常不能被信任。可是,你不像其它的男人。你会找到她们,是不是?再告诉我一次,我会相信你。”

  话题的突然转变没有使他吃惊,他再次给她保证。

  “你想她们已经受到伤害了吗?”

  她声音里的凄凉撕扯他的心。“不要允许你自己想这种事,把全部的心思放在找她们回来上。”

  她试着依从他的忠告。每当有可怕的想法跳进她的脑中,她就努力地将它甩开。

  当他们终于到达旅馆,黛茵冲进大厅寻找旅馆的柜台服务人员。她得知最近的一班火车将于明天早上十点离开波士顿,立刻请经理派人去买火车票,并且同意经理为她预约他们在辛辛那堤的姊妹旅馆。

  做计划帮助黛茵保持冷静。她快步上楼回房,整理行李。当她带着行李敲薇莉的房门时,已经将近凌晨两点。

  在黛茵告诉她发生什么事之前,薇莉几乎睁不开眼睛。这个消息就像杯泼在她脸上的冰水般有效。她含着眼泪告诉黛茵她要一起去,尽自己的力量帮助她找到女孩们。黛茵把行李交给她,指示她搭乘下一班火车到辛辛那堤和他们会合。她说明她已经为薇莉预约了房间,因为她希望她的朋友会处理他们的行李。

  “今晚试着睡点觉。”薇莉说。

  黛茵假装同意尝试。她无法想象自己能睡得着,可是她不想要薇莉为她担心。

  一会儿之后路克回到他们的房间。他锁上房门,拿出黛茵的枪,取出枪里的子弹。他把枪和子弹放在桌上,然后开始收拾他的行李。这个工作只花了几分钟。

  “上床睡觉,黛茵,”他命令。“明天将是漫长的一天。”

  她摇头。“我等一会儿再睡。”她说。她走到窗边,站在那里看着窗外的黑夜。

  他没有和她争论。他想她也许需要独处几分钟抚平情绪。他穿着长裤躺在被子上睡,一个小时后醒来发觉她还站在窗边。她低着头,手臂交叠在胸前。虽然他无法看见她的脸或听见任何声音,可是他知道她在哭。

  她的痛苦令人心疼,路克下床静静地走向她。他一句话也没说,只是把她抱起来走回凹室。他让她站在床边,开始为她脱掉外衣。她没有反对,也没有帮助他。她只是站在那里让他脱得只剩衬衣。他试着不去注意她的皮肤有多么光滑。他想抚摸她,可是他没有向自己卑劣的欲望投降。现在的她太脆弱了。他知道她会让他对她做爱,甚至欢迎他的抚摸,可是天一亮她就会后悔。他不会乘机占她的便宜。

  该死!看来他还真的是个绅士。

  黛茵显然相信她再也见不到她姊姊的孩子,路克知道她会一辈子找下去。她的忠诚令他吃惊,她表现得彷佛她将负起母亲的责任。他假设她是打算在双胞胎的其它亲戚的帮助下抚养她的外甥女。
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说